¡HAZTE UN REGALO!

 

 

¡Regálate una prueba gratuita de nuestro curso de francés!

Ahora, te puedes suscribir gratuitamente y sin ningún compromiso al curso de francés “frantastique” durante UN MES. Esta prueba gratuita incluye una evaluación completa de tu nivel de francés.

frantastique” es un curso online, con lecciones divertidas y personalizadas, a las que solo tendrás que dedicar unos 15 minutos al día. Podrás seguir tu curso en cualquier momento del día, en tu ordenador o en tu tablet o móvil con nuestras aplicaciones.

¡Ahora es el momento de apuntarte a la prueba gratuita!

Pronto llegará nuestra tradicional promoción de año nuevo. Podrás beneficiarte de una reducción del 30 % sobre todas las tarifas, si decides continuar con el curso y te inscribes entre el 14 de enero de 2022 y el 1 de febrero de 2022.

¡No dejes escapar esta oportunidad!

Apúntate a la prueba de un mes gratis AQUÍ

The post ¡HAZTE UN REGALO! first appeared on El Hexágono.

EXPRESIONES CON EL VOCABULARIO DE NAVIDAD

 

 

 

Vamos a ver hoy unas expresiones con el vocabulario de la navidad, aunque veréis que algunas no son muy “navideñas»…

 

Croire au Père Noël   (ser iluso)

Tu penses que Paul va venir t’aider ? Tu crois au Père Noël !
¿Piensas que Pablo va a venir a ayudarte? ¡Qué iluso eres!

 

Être aux anges   (ser muy feliz, estar en la gloria)

Avec leurs nouveaux jouets, les enfants sont aux anges.
Con sus nuevos juguetes, los niños están en la gloria.

 

Attendre quelqu’un comme le Messie  (esperar a alquien con impaciencia)

Pierre rentre la semaine prochaine après deux ans d’absence. Ses parents l’attendent comme le Messie.
Pedro vuelve mañana después de dos años de ausencia. Sus padres le esperan con mucha impaciencia.

 

Être né sous une bonne étoile   (llevar una vida feliz, tener suerte)

Ton ami est né sous une bonne étoile, il réussit tout ce qu’il entreprend.
Tu amigo tiene suerte, tiene éxito en todo lo que emprende.

 

Être chocolat   (estar frustrado/a)

Il n’a pas réservé à temps son billet de train et maintenant qu’il n’y a plus de places, il est chocolat.
No ha reservado a tiempo su billete de tren y ahora que no quedan plazas, está decepcionado.

 

Ce n’est pas un cadeau !   (se dice de algo o alguien desagradable)

Il va falloir encore supporter les jérémiades de Louise pendant tout le déjeuner. Ce n’est pas un cadeau !
Habrá que aguantar las jeremiadas de Luisa durante toda la comida. ¡Qué fastidio!

 

Ne pas faire de cadeau   (ser inflexible)

Tu devrais préparer sérieusement ton examen, ce professeur ne fait pas de cadeau.
Deberías preparar tu examen seriamente, este profesor es inflexible.

 

Être le dindon de la farce   (ser la víctima, quedar como tonto)

Tout le monde a eu une part du gâteau que j’avais fait, sauf moi. Je suis encore le dindon de la farce !
Todo el mundo ha tenido un trozo del pastel que había hecho, excepto yo. ¡Soy un princado!

 

Ramasser, prendre une bûche   (caerse, pegarse un batacazo)

Il a pris une bûche en descendant l’escalier à toute vitesse.
Se ha pegado un batacazo al bajar la escalera a toda velocidad.

 

Se faire enguirlander *   (ser regañado, recibir un rapapolvo)

Il s’est fait enguirlander ce matin parce qu’il était de nouveau en retard.
Ha recibido un rapapolvo esta mañana porque había llegado tarde otra vez.

* Enguirlander en sentido propio significa adornar con guirnaldas.

 

Ver : NOEL – FICHE DE VOCABULAIRE

 

The post EXPRESIONES CON EL VOCABULARIO DE NAVIDAD first appeared on El Hexágono.

EL SISTEMA EDUCATIVO FRANCÉS

 

 

Entrée du Lycée Henri IV, rue Clovis Paris – Photo wikipédia

 

El sistema educativo franceses, aunque presenta algunas particularidades, no es muy diferente del sistema español.

En Francia, la educación es obligatoria a partir de los 3 años y hasta los 16 años. La enseñanza pública es gratuita y laica y su lengua oficial es el francés.

El sistema educativo tiene varios niveles:

 

LA ENSEÑANZA PRIMARIA de los 3 años a los 10 años

Se divide en dos partes:

La maternelle donde acuden los niños que tienen entre 3 años y 5 años.

L’école primaire para los niños de 6 años a 10 años se divide en 5 cursos:
CP (cours préparatoire)
CE1 (cours élémentaire 1)
CE2 (cours élémentaire2)
CM1 (cours moyen 1)
CM2 (cours moyen 2)

 

LA ENSEÑANZA SEGUNDARIA

Le collège : A los 11 años, los niños empiezan le collège que consta de 4 cursos:
La sixième (6ème)
La cinquième (5ème)
La quatrième (4ème)
La troisième (3ème)

Al terminar el collège, los alumnos se presentan a su primer examen oficial, le brevet.

Le lycée: A los 15 años, los adolescentes entran au lycée para estudiar tres cursos:
La seconde (2nd)
La première (1ère)
La terminale

Al final de la terminale, los alumnos pasan el baccalauréat que les permitirá acceder a la universidad.

 

LOS ESTUDIOS SUPERIORES

Los estudios cortos
Con el baccalauréat, el estudiante puede escoger estudios cortos y obtener en dos años un BTS (Brevet de technicien supérieur) o un DUT (diplôme universitaire de technologie). Son formaciones profesionales con cursos teóricos y prácticas en empresas.

La universidad
Las Universidades ofrecen diversas formaciones. Se puede obtener une licence (3 años), un master (2 años) y un doctorat (3 años)

Les Grandes Écoles
Ofrecen formaciones especializadas y para acceder a algunas de ellas,  es necesario seguir dos años de clases preparatorias y presentarse a una oposición.

 

UN POCO DE VOCABULARIO

l’école  la escuela, el colegio
un écolier,  une écolière    un(a) colegial(a)
le collège  el colegio
un collégien, une collégienne    un(a) alumno/a de segundaria
le lycée     el instituto
un lycéen, une lycéenne    un(a) alumno/a de segundaria
l’université   la universidad
un(e) étudiant(e)  un(a) estudiante

The post EL SISTEMA EDUCATIVO FRANCÉS first appeared on El Hexágono.

VOCABULAIRE : LA MUSIQUE

 

 

He aquí una lista de palabras básicas muy útiles para hablar de música.

Jouer d’un instrument de musique Tocar un instrumento de música
Accorder un instrument de musique Afinar un instrumento de música
Jouer du violon, de la flûte… Tocar el violín, la flauta…
Faire* du piano, du violon… Tocar el piano, el violín…
Diriger un orchestre Dirigir una orquesta
Faire partie d’une chorale Estar en un coro
Chanter juste Cantar sin desentonar
Chanter faux Desentonar
Avoir une bonne oreille Tener buen oído musical
Connaître une chanson par cœur Saberse una canción de memoria

* Se utiliza « faire » para una actividad habitual

 

 

The post VOCABULAIRE : LA MUSIQUE first appeared on El Hexágono.

EL VERBO JOUER Y SUS PREPOSICIONES

 

 

Jouer es un verbo regular del primer grupo. Se puede utilizar con las preposiciones à, au, aux, avec, de, du, o sin ninguna.

 

JOUER + À (au, aux)

Se emplea para juegos y deportes.

Pierre et Paul jouent au tennis.
Pedro y Pablo juegan al tenis.

Les petites filles jouent à la marelle.
Las niñas juegan al truque.

Ils jouent aux échecs.
Juegan al ajedrez.

 

JOUER + AVEC

Il joue avec ses amis.
Juega con sus amigos.

Elle joue avec sa poupée.
Ella juega con su muñeca.

Ne joue pas avec le feu !
¡No juegues con fuego!

 

JOUER + DE

Para los instrumentos de música.

Pierre joue de la flûte.
Pedro toca la flauta.

Elle joue du piano.
Ella toca el piano.

Mon ami joue de l’harmonica.
Mi amigo toca la armónica.

 

JOUER + ARTÍCULO + NOMBRE (sin preposición)

Ils vont jouer une partie de cartes.
Van a jugar una partida de cartas.

Les musiciens ont joué une symphonie de Mozart.
Los músicos han tocado una sinfonía de Mozart.

Cet acteur a joué un rôle dans une pièce de Molière.
Este actor ha tenido un papel en una obra de Molière.

 

ALGUNAS EXPRESIONES CON EL VERBO JOUER

À vous de jouer      Es el momento de actuar para Ud

Jouer le jeu       Respetar las reglas establecidas al actuar

Jouer le tout pour le tout    Arriesgarlo todo para conseguir el resultado

Jouer Jouer un sale tour à quelqu’un   Hacerle una faena a alguien

Jouer gros    Apostar una cantidad importante al juego / arriesgar mucho

Bien joué !   ¡Bravo ¡ ¡Muy bien!

 

Ilustración: Pianiste Cathy Krier – Photo Fredamas – wikipédia

 

 

 

 

 

 

The post EL VERBO JOUER Y SUS PREPOSICIONES first appeared on El Hexágono.

DIFERENTES FORMAS DE DECIR…

      Todos estos verbos son sinónimos de “dire” (decir), pero con diferentes intensidades:   murmurer Decir algo en voz baja sin mover apenas los labios (murmurar). Pierre murmure une vague excuse pour justifier son retard. Pedro murmura una vaga excusa para justificar su retraso.   chuchoter Hablar en voz muy baja a alguien para […]

The post DIFERENTES FORMAS DE DECIR… first appeared on El Hexágono.

EJERCICIOS DE FRANCÉS

  50 EJERCICIOS DE FRANCÉS En este ebook, he reunido todos los ejercicios que se han publicado en el blog, y algunos más… Están en PDF. Puedes descargarlos e imprimirlos si quieres para hacerlos más cómodamente. Todos los temas de gramática y vocabulario que corresponden a los ejercicios están en el blog. Los puedes encontrar […]

The post EJERCICIOS DE FRANCÉS first appeared on El Hexágono.