Día 40. Cuando METERSE no es “TO GO IN”
En este capítulo aprenderás las siguientes frases:
- Don’t INTERFERE
- She’s always GETTING INTO trouble
- They GOT me INVOLVED in the project
- Don’t PUT your hand IN your pocket
Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”. |
IMPORTANTE: En estos ejemplos, METER/SE no se puede traducir por tu GO IN.
Spanish | English | Approx. Pronunciation | Phonetics |
No te METAS | Don’t INTERFERE | Dont interfir | dəʊnt ˌɪntəˈfɪə
|
Ella siempre se está METIENDO en líos | She’s always GETTING INTO trouble | Shis olwueiss geting intu trabel | ʃiːz ˈɔːlweɪz ˈgɛtɪŋ ˈɪntuː ˈtrʌbl |
Ellos ME METIERON en el proyecto | They GOT me INVOLVED in the project | Dei gat mi involvd in de proyect | ðeɪ gɒt miː ɪnˈvɒlvd ɪn ðə ˈprɒʤɛkt
|
No METAS tu mano en tu bolsillo. | Don’t PUT your hand IN your pocket | Dont put ior hand in ior poket | dəʊnt pʊt jɔː hænd ɪn jɔː ˈpɒkɪt |