El subjuntivo en inglés

Antes de meternos en el tema, unas breves explicaciones sobre el subjuntivo.

Qué es el subjuntivo

Las explicaciones que vienen en los libros de gramática son, en general, demasiado detalladas y complejas y, por esta razón, difíciles de recordar.

Por ello, intentaré aquí dar una explicación mucho más simple que sea fácil de recordar.

El modo subjuntivo (fíjate como no he dicho “tiempo subjuntivo”, sino “modo”) expresa una ACTITUD de una persona frente a algo o alguien.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”. 

Por ejemplo:

– (yo) Quiero que  (tú) vengas a mi fiesta.

En este caso, si yo le digo a una amiga “quiero que vengas a mi fiesta”, la ACTITUD que estoy expresando es la de deseo.

Hay muchas otras actitudes que puedo expresar: dudas, emociones, deseo, voluntad, opiniones, órdenes, etc.

Como todo esto te será difícil de recordar, solo quiero que recuerdes que muchos de los verbos que van en subjuntivo llevan un “que” delante del verbo subordinado (generalmente, el segundo verbo que aparece en las oraciones).

Ejemplos:

  • Ojalá QUE llueva.
  • Espero QUE lo hagas
  • Ellos le recomendaron QUE fuera al médico.
  • Es importante QUE lo digas.

Por ello, si tienes dudas sobre si un verbo está, o no, en modo subjuntivo observa si lleva “que” delante. No es algo que funcione al cien por cien, pero te ayudará.

También es cierto que hay verbos que están en subjuntivo y no llevan “que” delante.

Por ejemplo en las oraciones condicionales:

  • Si ella lo supiera o supiese (no me lo diría)
  • Si  nosotros fuéramos o fuésemos (ella se enfadaría).
  • Si quisiera o quisiese (nosotros se lo daríamos).

O, por ejemplo, en algunas las oraciones van introducidas “cuando”o “aunque”

  • Cuando ella venga
  • Aunque ella lo supiera
  • Cuando lo haya hecho

Finalmente, quiero que recuerdes que hablamos de modo subjuntivo y no tiempo subjuntivo porque el modo es una categoría que comprende varios tiempo verbales y que expresa la actitud del hablante hacia lo que se dice.

Por tanto, el subjuntivo puede ir en: presente, pretérito imperfecto, pretérito perfecto compuesto, pretérito pluscuamperfecto, futuro y futuro perfecto, etc.

Para resumir:

  •  Es un modo (no un tiempo) que expresa la ACTITUD del hablante: temor, deseo, duda, etc. Puede presentarse en varios tiempos verbales:.

Ejemplos:

-No es necesario que él lo diga (presente)
-El que él lo haya dicho (pretérito perfecto compuesto) fue un error.
-Si él lo dijera o dijese (pretérito) sería un error.

  • El subjuntivo en español,  en muchas ocasiones, lleva un “QUE” delante del verbo subordinado (generalmente, el segundo verbo que aparece en las oraciones)

Ejemplo: Espero QUE vengas.

  • En algunas ocasiones, el subjuntivo NO lleva “que” delante del verbo subordinado, por ejemplo, en las oraciones condicionales, o en oraciones introducidas por “cuando” o “que”:

Ejemplos:

– Si ella lo supiera o supiese no vendría
– Cuando estés en casa lo vemos.
–  Aunque hayas visto la película iremos al cine.

Cómo se expresa el subjuntivo en inglés

Para poder recordar cómo se dicen las oraciones que están en el modo subjuntivo en español, dividiremos los tipos de oraciones en oraciones que llevan “que” delante del verbo subordinado y las que NO llevan “que”.

Como verás, el “que” no suele aparecer como “that”, o bien, se omite, o bien, aparece como “to”.

SUBJUNTIVO CON “QUE” DELANTE DEL VERBO SUBORDINADO

ESPAÑOL

INGLÉS

IMPERATIVO ESTILO INDIRECTO (*)  INFINITIVE WITH “TO”
Quiero que lo hagas I want you TO do it
Quiero que no lo hagas I don’t want you TO do it
Necesito que lo digas I need you TO say it
Necesito que no lo digas I need you not TO say it
Ella quiere que tú vengas She wants you TO come
PROPÓSITO O FINALIDAD PRESENTE PRESENT MODAL CAN/ MAY/WILL (**)
Para que lo sepas So that you may know
Para que lo averigües So that you can find out
Para que lo pienses So that you will think about it
PROPÓSITO O FINALIDAD  IMPERFECTO PAST MODAL COULD/MIGHT/WOULD/(**)
Para que lo supieras So that you could know
Para que lo averiguaras So that you might find out
Para que lo pensaras So that you would think about it
CASO ESPECIAL “MAKE” INFINITIVE WITHOUT “TO”
Hace que me desespere It makes me feel desperate
Hace que bajen los precios It makes the prices go down
Hace que sople el viento It makes the wind blow
CASO ESPECIAL “LET” INFINITIVE WITHOUT “TO”
Ellos no le dejan que me hable They don’t let him speak to me
Le dejan que me siga They let him follow me
Me deja que te llame He lets me call you
CASO ESPECIAL “HOPE” PRESENT TENSE
Espero que esté bien I hope she is well
Espero que se mejore I hope she gets better
Espero que salga bien I hope it turns out fine
OJALÁ PRESENTE I WISH/IF ONLY PAST TENSE/WOULD + V. INFINITIVE
Ojalá que (él ) venga I wish he came/ he would come
Ojalá que no llueva I wish it didn’t rain/ it wouldn’t rain
Ojalá que (ella) lo entienda I wish she understood it/ she would understand it
OJALÁ  PLUSCUAMPERFECTO I WISH/IF ONLY PAST PERFECT
Ojalá (que) hubiera venido If only he had come
Ojalá (que ) hubiera llovido If only  it had rained
Ojalá (que ) hubiera entendido If only she had understood

 

(*) Verbos que expresan orden, consejo, permiso tales como: ask, (pedir) allow (permitir), would like (gustaría), recommend, (recomendar), advise (aconsejar), permit (permitir), tell (decir), order (pedir, ordenar), forbid (prohibir), want (querer).

Todos siguen la formula:

Sujeto + verbo que expresa orden/consejo + objeto + TO + verbo en infinitivo. 

NOTA IMPORTANTE: El error más frecuente es traducir el “que” por “that”.  Siempre se traduce por “to” en este caso.

Ejemplo:

  • I  (sujeto) advise (verbo que expresa consejo) + you (objeto) + TO + leave (verbo en infinitivo siempre)
  • Te aconsejo que te marches. 
  • Incorrecto : I advise that you leave
  • Correcto: I advise you to leave

(**) Se pueden usar cualquiera de estas formas dependiendo del grado de formalidad.”May” es más formal que “can” y “could”.

SUBJUNTIVO SIN “QUE” DELANTE DEL VERBO SUBORDINADO

ESPAÑOL

INGLÉS

PRESENTE SIMPLE PRESENT TENSE
Cuando él venga (yo me marcharé) When he comes (I’ll leave)
Cuando estés en casa (te llamaré) When you’re at home (I’ll call you)
Cuando ellos coman (se lo diremos) When they eat (we’ll tell them)
IMPERFECTO SIMPLE PAST TENSE
Si tú vinieras (yo te lo diría) If you came (I’d tell you)
Si él lo hiciese ( tú le pagarías) If he did it (you’d pay him)
Si ella fuese profesora (ellos la contratarían) If she were a teacher (they’d hire her)
PRETÉRITO PERFECTO PRESENT PERFECT
Aunque haya venido (no lo diré) Although he has come (I won’t tell him)
Aunque hayas hecho eso Although you have done that
Aunque hayas comido (te daré más) Although you have eaten (I will give you more)
PLUSCUAMPERFECTO PAST PERFECT
Si hubieras venido (yo me habría marchado) If you had come ( I would have left)
Si hubieras estado en casa ( te habría llamado) If  you had been home (I would have called you)
Si ellos hubieran comido ( se lo habríamos dicho). If they had  eaten (we would have told them)

Clases geniales de inglés para empresas por videoconferencia. Escríbenos info@aprentias.com

Sígueme en Linkedin