SITUARSE EN EL PASADO Y EN EL FUTURO
SITUARSE EN EL PASADO
Il y a
Il y a indica el tiempo pasado entre una acción terminada en el pasado y el momento presente.
Se emplea en general con un verbo en “passé composé”.
Marie s’est mariée il y a 3 mois.
María se casó hace 3 meses.
Las expresiones: il y a … que, ça fait… que, tienen el mismo sentido y se colocan siempre al principio de la frase:
Il y a six mois que j’apprends le français.
Hace seis meses que aprendo francés.
Ça fait huit jours qu’il est parti.
Hace ocho días que se ha ido.
Depuis
Depuis indica el principio de una acción pasada que sigue en el presente.
Se utiliza en general con un verbo en presente y a veces también en “passé composé”
Pierre est à Paris depuis deux ans.
Pedro está en Paris desde hace dos años.
Je n’ai pas vu Marie depuis trois semaines.
No he visto a María desde hace tres semanas.
Déjà
Déjà indica un hecho terminado en el momento en el que se habla.
Quand Marie est arrivée, Pierre était déjà parti.
Cundo llegó María, Pedro ya se había ido.
Dépêchons-nous, il est déjà 8 heures !
¡Démonos prisa, ya son las 8!
SITUARSE EN EL FUTURO
Dans
Dans indica una duración entre el momento presente y una acción futura.
Le concert va commencer dans dix minutes.
El concierto va a empezar dentro de diez minutos.
Marc reviendra dans un mois.
Marco volverá dentro de un mes.
Pour
Pour indica una duración prevista.
J’ai loué cette voiture pour une semaine.
He alquilado este coche por una semana.
Jusqu’à, jusqu’en
Jusqu’à/en indica un límite en el tiempo.
Mes amis resteront à Paris jusqu’au 31 mai.
Mis amigos se quedarán en Paris hasta el 31 de mayo.
Mes amis resteront à Paris jusqu’en mai.
Mis amigos se quedarán en Paris hasta mayo.
Ver :
ADVERBIOS Y EXPRESIONES DE TIEMPO EN FRANCÉS
The post SITUARSE EN EL PASADO Y EN EL FUTURO first appeared on El Hexágono.