¿Cuál es la diferencia entre AS, LIKE y HOW?
La razón por la cual AS, LIKE y HOW se confunden es porque en español todos estos términos se pueden traducir como COMO.
En realidad, es relativamente fácil aprender a distinguirlos si sabemos qué significa cada uno.
Veamos.
AS- Tanto como
Usamos AS cuando hacemos comparaciones. Por ejemplo:
- Sara is not AS busy AS Peter. Sara no está tan ocupada como Peter.
- I’m not AS thin AS I used to be. No soy tan delgado como antes.
AS – Como (Cuando realmente hago el trabajo)
Usamos AS para describir un trabajo o un papel, cuando realmente realizamos ese trabajo o papel.
Por ejemplo:
- Monica works AS a teacher. Mónica trabaja como profesora. Nota: realmente trabajo como profesora.
-
John Segal, known for his role AS the thief, died yesterday. John Segal, conocido por su papel de ladrón, falleció ayer.
LIKE – Como (Cuando no es realmente mi trabajo)
Usamos LIKE para describir que trabajamos en algo de manera puntual, pero que no es realmente nuestro trabajo.
Por ejemplo:
- Alice works LIKE a taxi driver for her kids; she is always taking them everywhere. Alice trabaja como taxista para sus hijos, siempre los lleva a todos los sitos. Nota: Alice no es taxista, solo hace una actividad que la hace parecer taxista.
- He works LIKE a slave. Él trabaja como un esclavo.
Además usamos LIKE para:
-Describir a alguien o algo. Por ejemplo:
- What’s he LIKE? He’s nice and easy going. ¿Cómo es él? Es amable y relajado.
Para decir que algo es similar o igual. Por ejemplo:
- Going on a plane is LIKE being a bird. Ir en un avión es como ser un pájaro.
- You’re are LIKE your mother. Eres como tu madre.
Para dar un ejemplo:
- Some people, LIKE the firemen, have to be on call all day. Alguna gente, como los bomberos, tiene que estar de guardia todo el día.
HOW- ¿Cómo?
Usamos HOW solo para hacer preguntas. Por ejemplo:
- HOW are you? ¿Cómo estás?
- HOW is the weather? ¿Qué tal el tiempo? Nota: En ocasiones la traducción no es CÓMO.
A veces, las preguntas pueden ser indirectas. En este caso, HOW aparece en oraciones afirmativas. Por ejemplo:
Compara:
Pregunta directa:
- HOW did she do it? ¿Cómo lo hizo?
Pregunta indirecta:
- I don’t know HOW she did it. No sé cómo lo hizo.
*****
Para resumir:
AS = como, en calidad de I work AS a teacher. Trabajo como profesor. LIKE = como (cuando no es realmente lo que haces) I work LIKE a slave. Trabajo como un esclavo. HOW = para hacer preguntas solo. HOW are you? ¿Cómo estás? |