6 Consejos para aprender inglés en vacaciones gratis

Nos vamos de vacaciones, y deseamos emplear nuestro tiempo libre para aprender inglés de una manera fácil y divertida. ¿Es posible?

Sí, por supuesto, incluso puede que te sorprendan los buenos resultados si sigues está receta que te daré a continuación.

Estos son los pasos a seguir:

1) Escucha inglés todos los días

El inglés entra por el oído, no por el bolígrafo. Por esta razón, te recomiendo que te hagas con unos buenos audios en tu teléfono móvil y que te dediques a escuchar inglés al menos 15 o 20 minutos todos los días. Busca temas que sean de tu interés, hobbies o historias que te gusten para hacerlo más divertido y motivador. Por ejemplo, puedes utilizar “graded readers” (vídeos de Youtube que son gratis) empezando por el nivel “0”.  Aquí tienes un ejemplo de una historia nivel 0. 

2) Da pequeños pasos para aprender las estructuras

En general, las estructuras del inglés suelen ser muy diferentes a las del castellano, por esta razón, si intentas estudiarlas de una vez “se te atragantarán”. Hay que ir poco, a poco, repitiendo y escuchando frases en presente, en presente continuo, en pasado, etc.  Puedes encontrar ejemplos muy concretos de cómo hacerlo en mi libro “Aprende Inglés rápido y fácilmente”.

3) Repite frases en inglés en voz alta

Cada vez que aprendas una palabra nuevo, hazlo en una frase. Puedes hacer frases correctas buscando en un diccionario online un ejemplo. Luego, pones la frase en Google Translator para saber cómo suena.

Digamos que quiero aprenderme el phrasal verb “to come up” que tiene varios significados, pero escogeré solo uno que es “surgir”.  Busco un ejemplo en Wordreference y encuentro:

  • I’m afraid a problem has come up...
  • Me temo que ha surgido un problema…

Busco en Google translate como suena, y pongo una pronunciación aproximada así:

  • “I’m afraid a problem has come up…” /am afreid a problem has kamap/

A continuación me pongo a repetir/am afreid a problem has kamap/ cientos de veces hasta que se me quede grabada. Nota: El aprendizaje está en la correcta repetición. Cuantas más veces, más probabilidades hay de que se te quede grabada la nueva palabra.

4) Utiliza tus viajes para practicar inglés con nativos, o con personas que hablan inglés como segunda lengua

Los viajes son  una oportunidad maravillosa para practicar. Olvídate del qué dirán, y atrévete a preguntar en inglés a extraños, e incluso a entablar una conversación. No hay mejor manera de aprender inglés gratis. Piensa siempre que si eres vergonzoso, el aprendizaje del inglés te saldrá caro. ¡Qué la vergüenza no te toque el bolsillo más de la cuenta!

5) Automatiza el aprendizaje del inglés

Este paso es extremadamente importante. De lo que se trata es de que no te cuestiones cada día si quieres, o no quieres, aprender inglés. Para ello, deberás ponerte una rutina, como quien va a nadar todos los días a una hora. Por ejemplo, cuando me levanto escucho el primer audio y apunto las palabras nuevas que van a apareciendo. Procura que sean no más de 4 palabras nuevas en frases cada día.  Luego, al atardecer, después de un día de playa, me voy a caminar y escucho alguna canción y me intento aprender la letra buscando “lyrics” en Google. Y antes de ir a dormir me veo un vídeo en Youtube, o una película en Netflix, en inglés con subtítulos.

6) Mide tus resultados

A finales de cada semana puedes hacer un pequeño test para ver cuántas palabras has aprendido.  Puedes empezar con las 4 primeras frases que memorizaste el lunes y luego el martes. Si alcanzas tus objetivos, prémiate; qué mejor que una cerveza bien fría en una terraza junto a los amigos, o date un masaje, o date ese capricho que querías darte y siempre estás posponiendo.

Si quieres más consejos como estos, los puedes encontrar en “Aprende inglés rápido y fácilmente”, un libro para principiantes (A1- A2) hasta nivel B1. Si tienes un nivel superior a B1, también te puede servir para saber cómo organizarte para  seguir aprendiendo inglés ya que el libro es una guía que contiene un plan de 6 semanas.

¡Vamos, anímate!

👨‍👨‍👧‍👧​Los mejores destinos 2022 para visitar en familia

Elblogdeidiomas.es Elblogdeidiomas.es – Sumérgete en otras culturas, conoce lugares lejanos, aprende idiomas y curiosidades.

Después de este tiempo de confinamiento y pandemia en la cabeza de todos esta retomar nuestras actividades, volver a cumplir...

La entrada 👨‍👨‍👧‍👧​Los mejores destinos 2022 para visitar en familia aparece primero en Elblogdeidiomas.es.

Día 21. DE no es siempre OF

Al final de este post podrás ver el vídeo insertado. En este capítulo aprenderás las siguientes frases:

  • He died OF old age
  • A TWO-YEAR old boy
  • The brightest student IN the class
  • It’S not gold

IMPORTANTE: En todos estos casos, “DE” no se puede traducir por “OF”.

Escucha cómo suenan estas frases:

Enlace para descargar

Español  Inglés Pron. Aprox. Fonética
Murió DE viejo He died OF old age Hi daid of old eich hiː daɪd ɒv əʊld eɪʤ  
Un niño DE dos años A TWO-YEAR old boy A tu ier old boi ə tuː-jɪər əʊld bɔɪ 
El alumno más brillante DE la clase The brightest student IN the class De braitist student in de klas ðə ˈbraɪtɪst ˈstjuːdənt ɪn ðə klɑːs
No es DE oro It’S not gold Its not gold ɪts nɒt gəʊld 

 

Repite estas frases hasta que te las aprendas de memoria. Tienes el vídeo y más abajo una imagen que te ayudará a recordar.

 

 

 

 

 

Día 20. DAÑAR no es siempre DAMAGE

Al final de este post podrás ver el vídeo insertado. En este capítulo aprenderás las siguientes frases:

  • I HURT my leg
  • He HURT her
  • That food will make you SICK
  • I didn’t mean to HURT you

IMPORTANTE: La palabra DAMAGE se refiere a daños materiales (en las cosas) no a daños físicos. Para daños físicos y emocionales utilizamos HURT.

Escucha cómo suenan estas frases:

Enlace para descargar

Español  Inglés Pron. Aprox. Fonética
Me hice DAÑO en la pierna I HURT my leg Ai hert mai leg aɪ hɜːt maɪ lɛg 
Él le hizo DAÑO a ella He HURT her Hi hert her hiː hɜːt hɜː 
Esa comida te hará DAÑO That food will make you SICK Dat fud wuil meik iu sik ðæt fuːd wɪl meɪk juː sɪk 
No tenía intención hacerte DAÑO I didn’t mean to HURT you Ai didn’t min tu hert iu aɪ dɪdnt miːn tuː hɜːt juː

Repite estas frases hasta que te las aprendas de memoria. Tienes el vídeo y más abajo una imagen que te ayudará a recordar.

 

Nuevo libro: Aprende Inglés rápido y fácilmente

Tengo la enorme alegría de anunciaros la publicación de mi nuevo libro, que se llama  “Aprende Inglés rápido y fácilmente”.

Este libro es un “remake” de mi anterior libro “Inglés para torpes”, que he actualizado y mejorado.

Ha sido publicado por Oberón, que es un sello de la editorial Anaya.

¿De qué va el libro?

Es una guía para beginners para que puedan aprender inglés, paso a paso, en seis semanas. Contiene todo lo esencial del inglés, explicado fácilmente. Es también un libro de cabecera que te dice qué es importante para aprender inglés y que no lo es.

¿A quién va dirigido?

Este libro es sobre todo útil para los estudiantes de inglés de niveles A1 a B1. Para los demás niveles, sirve como manual de referencia y si quieres enseñarle a hablar inglés a un beginner y no sabes por dónde empezar.

Contenido del libro

Este es el índice del libro.

¿Contiene audios?

Sí.  Puedes descargar los audios en esta página.

¿Dónde puedo comprar Aprende inglés rápido y fácilmente?

Amazon

El Corte Inglés

Fnac

Elkar

La Casa del Libro

Y en muchas otras librerías.

¿Qué precio tiene?

En España el precio es de 17,05 euros. La versión Kindle se puede adquirir en Amazon por 9,49 euros.

 

EL VERBO “PASSER” EN FRANCÉS

 

 

Passer (pasar) es un verbo regular del primer grupo. Se puede emplear con diferentes preposiciones que incidirán en su significado.

En español, muchas construcciones verbales con el verbo pasar tienen un sentido parecido, pero las preposiciones utilizadas no son siempre la mismas.

 

PASSER   pasar, desplazarse, cruzar

L’enfant regarde le train qui passe.
El niño mira el tren que está pasando.

Nous venons de passer la frontière.
Acabamos de pasar (cruzar) la frontera.

 

PASSER (du temps) + à + INFINITIVO

Marie passe sa vie à voyager.
María se pasa la vida viajando.

 

PASSER PAR 

Au retour, nous passerons par Paris.
A la vuelta, pasaremos por Paris.

 

PASSER AVANT/APRÈS

Ma famille passe avant tout.
Mi familia pasa antes de todo.


PASSER DE… À

En quelques secondes, elle est passée de la joie à la tristesse.
En unos segundos, ha pasado de la alegría a la tristeza.


PASSER POUR (quelque chose/quelqu’un)

Depuis cet incident, Pierre passe pour un ignorant devant ses amis.
Desde aquel incidente, Pedro pasa por (un) ignorante ante sus amigos.


PASSER SUR (quelque chose)

Nous allons passer sur ces détails.
Vamos a pasar de estos detalles.


PASSER POUR

Il passe pour être le meilleur joueur de tennis de tous les temps.
Pasa por ser el mejor tenista de todos los tiempos.


Y PASSER

Il a été très malade ; il a failli y passer.
Ha estado muy enfermo ; casi se muere.

 

SE PASSER DE (quelque chose/quelqu’un)

Comme la boulangerie était fermée, nous nous sommes passés de pain.
Como la panadería estaba cerrada, hemos prescindido del pan.

 

 

The post EL VERBO “PASSER” EN FRANCÉS first appeared on El Hexágono.

EL VERBO SENTIR EN FRANCÉS – VOCABULARIO

 

 

 

El verbo francés sentir (sentir en español) sirve par expresar sentimientos, sensaciones et impresiones

 

SENTIR

Se utiliza para expresar :

una sensación relacionada con el olfato

J’aime sentir le parfum de ces fleurs.
Me gusta oler el perfume de estas flores.

Ce café sent bon.
Este café huele bien.


una impresión física

À cette heure-ci, nous sentons la fraîcheur du soir.
A esta hora, sentimos el frescor del atardecer.

Après avoir couru, Pierre se sentait fatigué.
Después de correr, Pedro se sentía cansado.

 

Una percepción

Je sens qu’il va pleuvoir ce matin.
Me parece que va a llover esta mañana.

Pierre se sent triste depuis qu’il a quitté son village.
Pedro se siente triste desde que ha dejado su pueblo.

 

El verbo ressentir expresa un sentimiento más profundo o una sensación física más fuerte.

Il ressent une grande joie chaque fois qu’il retourne dans son pays.
Siente una grande alegría cada vez que vuelve a su país.

Il ressent de fortes douleurs dans le dos depuis son accident.
Siente fuertes dolores en la espalda desde su accidente.

 

ALGUNAS EXPRESIONES CON EL VERBO SENTIR

Ne pas pouvoir sentir quelqu’un   detestar a alguien

Ne pas sentir sa force   actuar con brutalidad

Sentir la moutarde qui monte au nez   enfadarse

Sentir quelqu’un venir de loin   adivinar las intenciones de alguien

Ne plus se sentir   haber perdido el control de sí mismo

Se sentir tout chose    sentirse raro

Se sentir visé   darse por aludido

 

Puedes ver también : LOS SIGNIFICADOS DEL VERBO TENIR EN FRANCÉS

 

 

 

 

The post EL VERBO SENTIR EN FRANCÉS – VOCABULARIO first appeared on El Hexágono.