LAS LETRAS EUFÓNICAS EN FRANCÉS

 

 

 

La eufonía se refiere a la armonía de los sonidos.

En francés, las letras eufónicas son l, t, y s. Sirven para facilitar la pronunciación y evitar el hiato, es decir la presencia de dos vocales contiguas que pertenecen a sílabas distintas.

 

La letra l

La letra expletiva l se coloca delante del pronombre on cuando este va precedido de las palabras et, où, si, que, quoi.

La l eufónica va siempre seguida de un apóstrofe. Su empleo no es obligatorio.

Le lieu où l’on va.
Le lieu où on va
El lugar a donde vamos.

Si l’on veut
Si on veut
Si se quiere

 

La letra s

La letra eufónica s se añade a la segunda persona del imperativo de los verbos del primer grupo (terminados en -er) y de algunos del tercer grupo que terminan con una vocal, cuando van seguidos de los pronombres en o y. En estos casos la s eufónica es obligatoria, pero recordemos que si no va seguida de en o y, la segunda persona del imperativo de los verbos del primer grupo y del verbo aller, no tiene s final.

Pense à faire tes devoirs !    
¡Piensa en hacer tus deberes !

Penses-y !
¡Piensa en ello !

Mange des pommes !
¡Come manzanas !

Manges-en !
¡Come (de ellas) !

Va faire tes devoirs !
¡Ve a hacer los deberes!

Vas-y !
¡Ve a ello!

La s eufónica va siempre seguida de un guion.

 

La letra t

La letra eufónica t se utiliza en las frases interrogativas en las que el sujeto va después de un verbo que acaba en -e o -a.

La t eufónica va intercalada y entre guiones delante de los pronombres il, elle y on.

Chante-t-elle bien ?
¿canta bien (ella)?

Aime-t-il le chocolat ?
¿Le gusta (a él) el chocolate?

À quelle heure dîne-t-on en Espagne ?
¿A qué hora se cena en España?

No se utiliza la t eufónica cuando el verbo se termina en t o d

Dit-il vraiment ce qu’il pense ?
¿dice realmente lo que piensa?

A quelle heure prend-elle le train ? Aquí la d se pronuncia t
¿ a qué hora coge el tren?

Ver también :
EL «NE» EXPLETIVO EN FRANCÉS
EL IMPERATIVO EN FRANCÉS

 

 

The post LAS LETRAS EUFÓNICAS EN FRANCÉS first appeared on El Hexágono.

15 Idioms con ejemplos para reuniones en inglés de informáticos

Aquí tienes una lista de algunos idioms y expresiones comunes utilizados en reuniones de informáticos para la gestión de proyectos informáticos.

Estas expresiones pueden ayudar a darle un toque más natural y profesional a tus conversaciones en el ámbito de la gestión de proyectos tecnológicos:

1. Get the ball rolling: Comenzar con una tarea o proyecto.

– Ejemplo: “Let’s get the ball rolling on the database migration.” Comencemos el la migración de datos.

 

2. Hit the ground running: Empezar un proyecto con rapidez y eficiencia.

– Ejemplo: “Our team needs to hit the ground running to meet the deadline.” Nuestro equipo necesita empezar el proyecto con rapidez y eficiencia para cumplir con los pasos”

3. Put all our eggs in one basket: Concentrar todos los recursos o esfuerzos en una sola opción o solución.

– Ejemplo: “We shouldn’t put all our eggs in one basket; we need a backup plan.” No deberíamos poner todos los huevos en una cesta; necesitamos un plan alternativo.

4. Stay on the same page: Asegurarse de que todos en el equipo estén al tanto y de acuerdo con los objetivos.

– Ejemplo: “Let’s have a quick meeting to make sure we’re all on the same page.” Celebremos una reunión rápida para asegurarnos que todos estamos al tanto y de acuerdo con los objetivos.

5. Think outside the box: Pensar de manera creativa y no convencional para resolver problemas.

– Ejemplo: “We need to think outside the box to find a solution to this issue.” Necesitamos pensar de manera creativa para encontrar una solución a este problema.

6. Put the cart before the horse: Hacer las cosas en el orden incorrecto o anticiparse a los pasos necesarios.

– Ejemplo: “We shouldn’t put the cart before the horse; let’s plan first, then execute.”  No nos anticipemos; planifiquemos primero y luego ejecutamos.

7. Cover all bases: Asegurarse de abordar todos los aspectos o detalles importantes.

– Ejemplo: “In our presentation, we need to cover all bases to address potential questions.”En nuestra presentación, necesitamos cubrir todos los frentes para abordar posibles preguntas.

8. Keep the wheels turning: Mantener el progreso del proyecto o la tarea en marcha.

– Ejemplo: “Even during the holidays, we need to keep the wheels turning on support requests.”Incluso durante las vacaciones, debemos mantener las ruedas en movimiento con las solicitudes de soporte.”

9. Drop the ball: Fallar o cometer un error en la ejecución de una tarea o proyecto.

– Ejemplo: “We can’t afford to drop the ball on this critical phase of development.” No podemos permitirnos fallar en esta fase crítica fase de desarrollo.

10. Crunch the numbers: Analizar y procesar datos o estadísticas.

– Ejemplo: “Before making a decision, let’s crunch the numbers and see the financial impact.” Antes de tomar una decisión, analicemos los números y veamos el impacto financiero.

11. Push the envelope: Intentar llevar algo más allá de los límites conocidos o convencionales.

– Ejemplo: “Our team is always pushing the envelope when it comes to user experience design.” Nuestro equipo siempre va más allá en lo referente al diseño de la experiencia del usuario.

12. Read between the lines: Entender la información implícita o no expresada directamente.

– Ejemplo: “When reviewing the client’s feedback, remember to read between the lines.”Al revisar los comentarios del cliente, recuerda leer entre líneas

13. Bite the bullet: Tomar una decisión difícil o hacer algo desagradable pero necesario.

– Ejemplo: “We have to bite the bullet and address the security vulnerabilities.” Tenemos que tomar una decisión difícil y gestionar las vulnerabilidades de seguridad.

14. In the pipeline: Refiriéndose a proyectos o tareas planificadas pero aún no ejecutadas.

– Ejemplo: “We have several updates in the pipeline for the next quarter.” Tenemos varias actualizaciones en proceso para el próximo trimestre.

15. Move the needle: Hacer un cambio significativo o impactante en un proyecto o métrica.

– Ejemplo: “The new marketing campaign really moved the needle in terms of user engagement.” La nueva campaña de marketing realmente supuso un cambio significativo en cuanto a la participación de los usuarios.

Estas expresiones idiomáticas y frases hechas son útiles para agregar un toque de naturalidad y fluidez a tus conversaciones en reuniones de gestión de proyectos informáticos, además de ayudar a comunicar conceptos de manera efectiva en el contexto tecnológico.

Estamos especializados en clases de inglés para informáticos. Consultános

10 Canciones populares para aprender inglés y qué es lo que puedes aprender con ellas

¿No tienes ganas de estudiar, se te hace pesada la gramática, y quieres seguir aprendiendo inglés de todas formas?

Solución, escuchar canciones.

Aquí tienes una lista de 10 canciones que te ayudarán a aprender inglés, con una breve explicación sobre

1. Hotel California de Eagles

Propósito: Esta canción es ideal para mejorar la comprensión del pasado en inglés y aprender vocabulario relacionado con la hospitalidad y la vida en California.

2. Yesterday de The Beatles

Propósito: Practicar los tiempos verbales en pasado simple mientras exploras las emociones y las memorias personales.

3. Imagine de John Lennon

Propósito: Mejorar la pronunciación y aprender a expresar ideas utópicas y visiones de un mundo mejor.

4. Billie Jean de Michael Jackson

Propósito: Practicar el uso del pronombre “she” (ella) y aprender sobre relaciones personales y desafíos.

5. Blank Space de Taylor Swift

Propósito: Aprender vocabulario relacionado con relaciones y emociones, así como practicar la narración de historias en inglés.

6. Radioactive de Imagine Dragons

Propósito: Mejorar la comprensión de las metáforas y el vocabulario relacionado con energía y poder.

7. Don’t Stop Believin’” de Journey

Propósito: Reforzar el uso de frases hechas y expresiones idiomáticas, además de aprender sobre perseverancia y optimismo.

8. Bohemian Rhapsody de Queen

Propósito: Explorar una variedad de estructuras gramaticales y mejorar la comprensión auditiva, ya que esta canción cambia de estilo y tempo.

9. I Will Always Love You de Whitney Houston

Propósito: Practicar la entonación y la expresión emocional mientras se aprende vocabulario relacionado con el amor y las despedidas.

10. Livin’ on a Prayer de Bon Jovi

Propósito: Mejorar la pronunciación y aprender sobre las luchas y los desafíos de la vida cotidiana.

Estas canciones ofrecen una variedad de temas y enfoques lingüísticos que pueden ayudarte a mejorar diferentes aspectos de tu aprendizaje del inglés.

Recuerda escucharlas con atención, seguir las letras y buscar el significado de las palabras y frases que no comprendas.