Lo bueno es enemigo de lo mejor: 5 formas de mejorar tu inglés sin temor al qué dirán

¿Te has dado cuenta de que muchas veces te frenas al hablar inglés porque estás esperando a hacerlo perfecto?

En realidad, lo bueno es enemigo de lo mejor, especialmente cuando hablamos de aprender inglés.

No necesitas tener todo bajo control para avanzar.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”.

Aquí te dejo cinco ideas para inspirarte a practicar inglés sin temor.

1. NO ESPERES A TENER LA PRONUNCIACIÓN PERFECTA.

Es mejor hablar con acento que no hablar.

Si te aterroriza que tus compañeros te juzguen por tu pronunciación, aquí va un consejo: busca oportunidades para hablar con nativos cuando no haya personas demasiado cerca.

De esta forma, puedes practicar sin sentirte tan observado. Lo importante es soltarte y mejorar gradualmente.

Recuerda, no es necesario sonar como un nativo para que te entiendan, y cuanto más hables, más mejorarás.

2. ATRÉVETE A HACER PRESENTACIONES EN INGLÉS SOBRE TEMAS QUE DOMINES.

Hablar en público en inglés puede sonar intimidante, pero si eliges un tema que conoces bien, estarás en ventaja.

La clave está en prepararte a fondo: organiza tus ideas, ensaya y anticipa las posibles preguntas que podría hacerte la audiencia.

De esta manera, estarás listo para responder con confianza. No olvides que la preparación es el 80% del éxito en cualquier presentación.

3. HABLA INGLÉS EN VIDEOLLAMADAS CON CLIENTES O COMPAÑEROS QUE NO HABLEN ESPAÑOL.

Si trabajas con personas que no hablan español, usa eso como una oportunidad para practicar. Atrévete a hacer llamadas o videoconferencias en inglés, aunque no sea perfecto.

Al final, lo más importante es que ambas partes tengan intención de colaborar.

Y recuerda, muchas veces, el otro lado tampoco está hablando en su idioma nativo, así que habrá flexibilidad. ¿Cómo crees que lo hacen los chinos en negociaciones internacionales?

No se trata de perfección, sino de entenderse y llegar a acuerdos.

4.TOMA LA INICIATIVA Y HABLA CON EXTRAÑOS CUANDO VIAJES A PAÍSES DE HABLA INGLESA.

Cuando viajes a un país donde no se hable español, sé tú quien inicie las conversaciones con extraños. ¿Qué podría pasar?

Lo peor que puede suceder es que alguien no te entienda, pero lo importante es que habrás practicado y ganado confianza.

Cada intento es una oportunidad para mejorar y, lo más importante, para perder la vergüenza.

5.IMITA A PERSONAS QUE HAYAN MEJORADO MÁS RÁPIDO QUE TÚ SU INGLÉS.

Si conoces a alguien que ha mejorado rápidamente en su inglés, pregúntale qué estrategias ha utilizado.

Siempre puedes aprender de las experiencias de los demás. Ver cómo otros han superado las mismas dificultades te inspirará a seguir adelante y a probar nuevos métodos.
*********
Clases geniales de inglés por videoconferencia para empresas y particulares. EscrÍbeme a info@aprentias.com
aprenderingles clasesinglesempresas clasesingles
Sígueme en Linkedin.

¿Cómo se pronunciación las palabras terminadas en -ABLE? Ejemplo: Vegetable

¿Has dicho alguna vez “ve che tei bol” para decir “verduras”?

¿Sí?

Pues, no es correcto.

Te lo explico.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”.

Para los hispanohablantes, es muy común cometer un error en la pronunciación de este sufijo.

La tendencia suele ser pronunciar “-able” como si fuera “table” (mesa en inglés), es decir, con una pronunciación similar a “ei-bol”.

Cómo se pronuncia correctamente:

En lugar de pronunciar “-able” como “table”, el final de estas palabras suena más como “-ebo”.

La vocal “a” es más débil y casi desaparece, y la sílaba acentuada es la primera o segunda de la palabra, no el sufijo.

Veamos algunos ejemplos:

  • -vegetable
    Pronunciación correcta: véch-te-bol

    • Ejemplo: “I’d like to buy some vegetables.”
    • Me gustaría comprar verduras.
  • -reasonable
    Pronunciación correcta: ríe-se-ne-bol

    • Ejemplo: “That’s a reasonable price.”
    • Ese es un precio razonable.
  • -available
    Pronunciación correcta: a-véila-bol

    • Ejemplo: “The room is available.”
    • La habitación está disponible.

Errores comunes entre hispanohablantes:

  1. Pronunciar “-able” como “-table” (como mesa).
  2. Acentuar la última sílaba, cuando la acentuación recae sobre las primeras sílabas. Nota: Fíjate como he puesto un tilde en la gran mayoría de estas palabras en la primera sílaba, no en la segunda.

Te dejo una lista de palabras terminadas en -able que se pronuncian  -ebol o -abol para que practiques. Las puedes poner en Google translator, o App similar, o pedirle a ChatGPT  que te las diga.

Nota: El sonido de la “a” es semejante al de una “e”.

Lista de palabras con la pronunciación “-ebol”:

  1. Comfortablekóm-fte-bol
  2. Probablepró-ba-bol
  3. Considerablekon-sí-de-ra-bol
  4. Acceptableak-sép-te-bol
  5. Adorablea-dó-ra-bol
  6. Suitablesú-ta-bol
  7. Unbelievablean-bi-lí-ve-bol
  8. Memorablemé-mo-ra-bol

Clases geniales por videoconferencia para profesionales y empresas. Escríbenos: info@aprentias.com*

Cómo entender y usar el “connected speech” en conversaciones diarias

¿Cuándo escuchas inglés te parece que es más un ruido que palabras?

Tú oídos no te engañan. Como las palabras se unen al hablar, muchas veces el inglés suena como un ruido.

Esto se llama “connected speech” y es fundamental para sonar más natural y entender mejor las conversaciones en inglés.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”.

QUÉ SIGNIFICA “CONNECTED SPEECH”

“Connected speech” es cuando se unen sonidos o se eliminan partes de las palabras para hacer que el lenguaje hablado sea más fluido y rápido.

Esto sucede mucho en conversaciones informales, donde la prioridad es la velocidad y la naturalidad, no la pronunciación perfecta de cada palabra. Por ejemplo:

– “What do you want to do?” = “Whaddaya wanna do?”

“Aquí, las palabras ‘what’, ‘do’, ‘you’ y ‘want to’ se unen, transformándose en un sonido mucho más rápido.”

Nota: El connected speech ocurre tanto en inglés americano como británico; lo que varía es el acento.

CÓMO SE USA

Aquí tienes algunos ejemplos de frases comunes en las que el “connected speech” cambia la forma en que se escuchan:

1. “I’m going to” =”I’m gonna”
– “I’m gonna go to the store.”
–  “I am going to go to the store.”

2. “Do you want to” = “D’ya wanna”
– “D’ya wanna grab some coffee?”
– “Do you want to grab some coffee?” Suena demasiado largo y poco natural.

3. “Could you” = “Kudya”
– “Kudya help me with this?”
– “Could you help me with this?” Una vez más, más lento y menos natural en una charla cotidiana.

4. “Don’t do it” =”Don’t duit”
– “Don’t duit!”
–  “Don’t do it.”

CUÁNDO NO USARLO

Aunque el “connected speech” es muy útil en conversaciones informales, es importante no usarlo en contextos formales o profesionales, como en una entrevista de trabajo o presentaciones.

En esas situaciones, es mejor articular claramente cada palabra.

EJEMPLOS QUE SE USAN MUCHO EN INGLÉS HABLADO

Aquí tienes algunas expresiones que escucharás constantemente en inglés hablado:

– “Did you” = “Didya”
– “Didya see that movie?”
– Did you see that movie?”

– “I would have” = “I’d’v”
– “I’d’v called you earlier.”
– “I would have called you earlier.”

– “Give me” =”Gimme”
– “Gimme a second.”
– “Give me a second.”

CÓMO PRACTICAR “CONNECTED SPEECH”

Para dominar el “connected speech”, lo mejor es practicar escuchando conversaciones naturales, ver series en inglés, o incluso escuchar podcasts donde los hablantes nativos conversen de forma relajada.

Algunos consejos para empezar:

– Escucha cómo hablan los nativos: Observa cómo suprimen sonidos o los fusionan.

– Practica repitiendo en voz alta: Toma una frase de una serie o una conversación y repítela como la escuchaste, sin separar las palabras.

– Hazlo parte de tu día a día: Intenta incorporar este tipo de habla en tus conversaciones cotidianas, para que suene más natural con el tiempo.

****

Clases geniales por videoconferencia para empresas y particulares. Escríbenos a info@aprentias.com

Sígueme en LinkedIn

VOCABULAIRE : LA RENTRÉE DES CLASSES

 

 

Llegó septiembre y se acabaron las vacaciones…

He aquí una ficha para ayudarte a aprender el vocabulario de la vuelta al colegio.

 

L’ÉCOLE 

La rentrée des classes  la vuelta al colegio
la salle de classe    el áula
l’élève   el alumno
le professeur   el profesor
les matières   las asignaturas
la cour de récréation   el patio de recreo
la cantine   la cantina

 

 LE MATÉRIEL SCOLAIRE

un cartable una cartera
un classeur  una carpeta
un manuel un manual
 un cahier  un cuaderno
un dictionnaire   un diccionario
 une trousse   un estuche
un stylo un bolígrafo
un feutre  un rotulador
un surligneur un subrayador
un crayon un lápiz
une gomme  una goma
un taille-crayon    un sacapuntas
une règle    una regla

 

 VERBES ET EXPRESSIONS

réviser   repasar
étudier estudiar
apprendre   aprender
passer un examen presentarse a un examen
réussir à un examen aprobar un examen
échouer à un examen suspender un examen
faire une faute tener una falta (de ortografía)
faire ses devoirs hacer los deberes
redoubler   repetir curso
tricher copiar, hacer trampas
sécher les cours   hacer novillos

 

Puedes ver también : EL SISTEMA EDUCATIVO FRANCÉS

The post VOCABULAIRE : LA RENTRÉE DES CLASSES first appeared on El Hexágono.

Método para mejorar el listening e incrementar tu vocabulario viendo vídeos en Youtube, Instagram y TikTok

¿Tienes problemas con el listening y no sabes cómo mejorar?

Te cuento uno de mis métodos para empezar a resolver este problema.

Con plataformas YouTube, Instagram y TikTok, tienes una fuente inagotable de contenido en inglés con diferentes acentos.

Los diferentes acentos y estilos de habla en inglés que se encuentran en estas plataformas permiten poner al alumno en situaciones reales y prepararlo mucho antes de que emprenda un viaje.

Ejemplos de acentos

YouTube es una plataforma excelente para exponerte a diferentes acentos.

Imagina ver un video de alguien de Gales, como Gareth Bale, hablando de fútbol, o de un escocés explicando una receta.

¿Qué entenderías si alguien con un acento de Escocia o Gales te hablara?

Probablemente muy poco, ¿verdad?

Por eso, es mejor que te pongas a prueba antes de viajar a un lugar con un acento específico o de enfrentarte a una situación real en inglés.

Además, estas plataformas te dan acceso a contenido en inglés británico, de Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda y otros países de habla inglesa. (Más abajo listo cuentas de todos estos países).

Pasos a seguir para mejorar tu listening con vídeos en YouTube, Instagram o TikTok:

1. Elige un tema que te apasione y busca vídeos con subtítulos en español (para Youtube)

Comienza buscando vídeos que te interesen mucho, ya que eso te mantendrá motivado a pesar de escuchar el mismo video muchas veces.

YouTube es el más fácil de navegar para este propósito, ya que muchos vídeos tienen la opción de subtítulos en español.

Si eres principiante, usa esta función para familiarizarte con el contenido.

Por ejemplo, si te gusta la moda, puedes buscar “fashion tips” o si te gusta la cocina, puedes buscar vídeos de chefs famosos como Jamie Oliver.

Si eres fanático de los viajes, busca vlogs de personas que documentan sus aventuras, como videos de Nueva Zelanda o Canadá.

En Instagram o TikTok, busca cuentas de creadores de contenido que hablen inglés y publiquen con subtítulos, como influencers de viajes o comida.

2. Escucha y mira el vídeo durante 1 a 3 minutos.

En Youtube empieza con sólo de 1 a 3 minutos del vídeo para no abrumarte.

En Instagram y Tiktok lo videos suelen durar 1 minuto así que ya lo tienes hecho.

Importante: Escucha los mismos minutos repetidamentehasta que captes la mayor cantidad de palabras y frases posibles.

La clave SIEMPRE está en la REPETICIÓN.

Haz una lista de las palabras que no entiendas, y si es necesario, usa un diccionario para asegurarte de que las has escrito correctamente.

Por ejemplo, si estás viendo un vídeo sobre moda en TikTok y escuchas algo como “outfit inspo”, busca su significado si no lo entiendes de inmediato.

3. Ve el mismo vídeo con subtítulos en inglés.

En Youtube, una vez que te sientas más cómodo con los subtítulos en español, cambia a los subtítulos en inglés. Esto te ayudará a mejorar tu capacidad para reconocer palabras y frases en inglés.

Repite este proceso muchas veces hasta que te sientas más seguro.

En TikTok e Instagram, muchos vídeos cortos tienen subtítulos en inglés ya integrados; pero no encontrás en la mayor parte de los vídeos la opción de subtítulos en español. Así que para principiantes, es mejor empezar con Youtube para no desmotivarse.

4. Guarda los vídeos que hayas trabajado.

Es importante que guardes los vídeos que has utilizado para practicar.

Puedes hacerlo creando listas de reproducción en YouTube o guardando enlaces en tu correo o Google Drive.

En TikTok e Instagram, guarda los vídeos utilizando la pestaña habilitada para ello.

5. Repite el proceso con diferentes vídeos y temas.

Varía los temas y los acentos para exponerte a una amplia gama de estilos de habla.

Repite el proceso de ver vídeos en segmentos cortos, primero con subtítulos en español y luego en inglés, hasta que domines el vocabulario y las expresiones.

6. Revisa los mismos vídeos después de unos meses.

Escuchar los mismos vídeos después de 3 a 6 meses te ayudará a medir tu progreso. Notarás cómo mejoras, incluso si los avances son graduales.

7. Mantén una actitud positiva.

Es normal no entender todo al principio. Recuerda que la inmersión en el idioma es clave y los nativos también escuchan miles de horas antes de dominar su propio idioma. Con constancia y paciencia, verás cómo mejoras tu comprensión auditiva.

Te dejo ejemplos de vídeos que puedes utilizar para este método: (*)

YouTube

  1. Casey Neistat🇺🇸 Vlogs, tecnología, creatividad y estilo de vida.
  2. Bon Appétit🇺🇸 Cocina y recetas en un formato entretenido.
  3. Joe Wicks (The Body Coach TV)🇬🇧 Fitness, salud y bienestar con acento británico.
  4. Sorted Food🇬🇧 Un grupo de amigos británicos que cocinan y prueban recetas.
  5. Jacksepticeye🇮🇪 Videojuegos y entretenimiento con un acento irlandés único.
  6. BA Test Kitchen🇺🇸 Programas de cocina y análisis de recetas.
  7. Karl Watson: Travel Documentaries🇬🇧 Vlogs de viajes por todo el mundo.
  8. Laura in the Kitchen🇺🇸 Recetas caseras y comida italiana.
  9. The Modern House🇬🇧 Arquitectura y diseño interior, explorando casas únicas en el Reino Unido.
  10. GQ Sports🇺🇸 Entrevistas y perfiles de atletas estadounidenses y estrellas del deporte.

TikTok

  1. @itsjojosiwa🇺🇸 Entretenimiento y estilo de vida con la exestrella de Dance Moms.
  2. @lizzydaze🇺🇸 Moda y estilo con un enfoque en moda sostenible.
  3. @austinburkemusic🇺🇸 Música country y contenido relacionado con la industria musical.
  4. @maddiechisholm🇦🇺 Estilo de vida, deportes y fitness desde Australia.
  5. @bakedbymelissa🇺🇸 Recetas sencillas y divertidas desde Nueva York.
  6. @noblediamond🇬🇧 Cultura pop, análisis de tendencias y humor británico.
  7. @newt🇺🇸 Cultura, humor y entretenimiento general desde Los Ángeles.
  8. @drewbies.mov🇺🇸 Viajes y naturaleza, mostrando lugares únicos.
  9. @hawkerbakes🇬🇧 Panadería, recetas de repostería con un toque británico.
  10. @lucaspezz🇳🇿 Estilo de vida, cultura, y viajes desde Nueva Zelanda.

Instagram

  1. @nigellalawson🇬🇧 Famosa chef británica que comparte recetas y comida.
  2. @ricksteinrestaurants🇬🇧 Un chef británico que muestra comida y viajes.
  3. @chrissyteigen🇺🇸 Comida y estilo de vida con una de las personalidades más divertidas de internet.
  4. @gretathunberg🇸🇪 🇬🇧 Activismo ambiental con un enfoque en problemas globales (en inglés británico).
  5. @natalieportman🇺🇸 Entretenimiento, cultura y activismo desde la perspectiva de la actriz.
  6. @adashofdanielle🇦🇺 Moda y estilo de vida desde Australia.
  7. @russelltovey🇬🇧 Arte contemporáneo, cultura y actuación.
  8. @theeverydayman🇬🇧 Estilo de vida, moda masculina y viajes.
  9. @wearetravelgirls🇬🇧 Una cuenta comunitaria con mujeres que viajan y comparten experiencias globales en inglés británico.

(*) Cuentas sugeridas por ChatGPT.

**********

Clases de geniales de inglés por videoconferencia para particulares y empresas: info@aprentias.com

Sígueme en Linkedin

5 Cosas que hacen los niños para aprender inglés rápido y que tú no estás haciendo

Si alguna vez has visto a un niño aprender inglés (o cualquier otro idioma), seguro te has sorprendido de lo rápido y bien que lo logran.

Lo he vivido de cerca con mi hijo (cuando era pequeño) y otros niños bilingües o trilingües.

Entonces, ¿qué hacen ellos que como adulto no estás haciendo?

Aquí te dejo algunas observaciones y lo que podrías empezar a hacer tú también:

1) Ven o escuchan lo mismo una y otra vez.

Los niños no se cansan de repetir lo que les gusta. Pueden ver la misma película, serie o video en inglés una y otra vez, o escuchar la misma canción sin parar.

¿Resultado? Cada repetición los acerca más al dominio del idioma.

Nota: Mi hijo, cuando tenía como 5 años, vio la película de la Caperucita Roja (Little Red Riding Hood) en inglés algo así como 50 veces. Me pedía que se la volviese a poner una y otra vez. Y, no, no estaba interesado en el idioma; sino en la trama. Pero, al interesarse por la trama estaba aprendiendo vocabulario en inglés sin darse cuenta casi.

Lo que deberías hacer tú:

Busca contenido en inglés que realmente te guste (series, podcasts, música) y repítelo.

La clave no está en ver cosas nuevas todo el tiempo, sino en reforzar lo que ya has escuchado. Haz que la repetición sea tu mejor amiga.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”. 

2) Imitan sin miedo al error.

Los niños imitan los sonidos y acentos sin vergüenza.

No les preocupa si suena raro o si están cometiendo errores. Ellos solo se lanzan y lo intentan.

Nota: Es verdad, no se espera de un niño que haga todo perfectamente. Pero los niños también pueden ser crueles, y en ocasiones se ríen de otros niños si cometen errores. Así que un niño tampoco está a salvo de que se mofen de él.

Lo que deberías hacer tú:

Deja atrás el miedo al ridículo.

Imitar acentos o frases en inglés puede parecer incómodo al principio, pero es la mejor manera de aprender.

No te preocupes por el “qué dirán”, nadie nació hablando perfecto.

3)  Hacen del aprendizaje un juego.

Para los niños, aprender inglés no es una obligación o una tarea aburrida. Lo hacen mientras juegan, ven sus dibujos animados favoritos o cantan canciones.

Para ellos, aprender es divertido.

Lo que deberías hacer tú:

Transforma tu aprendizaje en algo entretenido.

Si todo lo ves como una tarea pesada, será más difícil avanzar.

Busca juegos, aplicaciones o actividades en inglés que te diviertan y que no se sientan como un “deber”.

4) Son tremendamente curiosos.

Los niños preguntan todo el tiempo.

Cada vez que escuchan una palabra nueva, quieren saber qué significa o cómo se usa. Esa curiosidad natural es su motor para aprender rápido.

Lo que deberías hacer tú:

No te conformes con lo básico.

Cada vez que escuches una palabra o expresión nueva, anótala y busca su significado. Pregunta cuando no entiendas algo.

La curiosidad es clave para profundizar tu aprendizaje.

5) Repiten hasta dominarlo.

Aunque los niños parecen aprender muy rápido, en realidad repiten muchísimo antes de que algo les salga bien. Ya sea una palabra, una frase o un gesto, lo hacen una y otra vez hasta que lo dominan.

Lo que deberías hacer tú:

No basta con entender una palabra o estructura una vez.

Repite, utiliza y refuerza lo que aprendes. La práctica constante es lo que te ayudará a interiorizar el idioma de manera natural.

Bono: Te añado contro consejo. Sé constante. Sin constancia, no se puede llegar a dominar ningún tema en esta vida.

Clases de geniales de inglés por videoconferencia para particulares y empresas: info@aprentias.com

Sígueme en Linkedin

10 términos de inglés jurídico que podemos aprender del famoso caso de responsabilidad civil extracontractual: Donoghue v Stevenson

Me encanta este caso.

Cuento de qué va y luego aprenderemos el vocabulario de inglés legal pertinente.

Imaginaros Escocia el 26 de agosto de 1928.

La protagonista es May Donoghue (suena: donahiu, “h” aspirada) ; una señora escocesa -que tendría unos 30 y tantos años cuando ocurrieron los hechos- que se va tomar algo con una amiga a un Café en Paisley, Renfrewshire (Escocia).

La amiga la invitó; es decir, que May no pagó nada. Nota: Veremos, más adelante, este detalle es importante porque no había una relación contractual entre la demandante y el demandado.

La señora Donoghue pidió un helado que era una mezcla de helado con cerveza de jengibre.

Bebió la cerveza de jengibre y se encontró ¡horror! un caracol descompuesto dentro de la botella.

A los días enfermó y decidió demandar al fabricante de la cerveza que se llamaba “Stevenson” y ganó el caso.

Por eso, el caso se llama ” Donoghue (la señora) v (contra) Stevenson (el fabricante de cerveza).

Ella no lo sabía, pero por esta demanda llegó a convertirse en la demandante más famosa del mundo anglosajón en lo que respecta la responsabilidad civil extracontractual.

Nota: En inglés esta rama del derecho, relativa a la responsabilidad civil, se llama “torts”; y tiene muy difícil traducción porque los sistemas legales anglosajón y español, no coinciden. Por eso, se traduce como “agravios”, “negligencia”, “daños”. Pero, yo he preferido referirme a “responsabilidad civil” porque se entiende mucho mejor el concepto desde el punto de visto jurídico español.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”. 

¿Por qué es tan importante el caso de Donoghue v Stevenson?

Porque por primera vez en la historia del “common law”, los jueces admitieron que un fabricante podía ser responsable aunque no existiera contrato, ni agresión física, si una persona consumía el producto del fabricante y este producto le causaba un daño.

Por extensión, tras este caso, se empezó a hablar de protección de los derechos de los consumidores.

La indemnización que la señora Donoghue reclamaba (500 libras), fue concedida por los tribunales.

Nota: Antes del caso Donoghue contra Stevenson, la responsabilidad por daños personales en derecho civil generalmente dependía de demostrar daño físico infligido directamente, o indirectamente.

Veamos, a continuación, los principios que se originaron a raíz de este caso y algunos términos de inglés jurídico relativos al mismo.

Vocabulario de inglés jurídico para aprender:

1. Principio del Deber de Cuidado

Ejemplo: “The duty of care was established as a legal obligation.”

“El deber de cuidado se estableció como una obligación legal.”

2. Responsabilidad del Fabricante

Ejemplo: “The case established the manufacturer’s liability to the consumer.”

“El caso estableció la responsabilidad del fabricante hacia el consumidor.”

3. Daño Previsible

Ejemplo: “The court considered whether the harm was reasonably foreseeable.”

Traducción: “El tribunal consideró si el daño era razonablemente previsible.”

4. Proximidad

Ejemplo: “The relationship between the parties must show sufficient proximity.”

Traducción: “La relación entre las partes debe mostrar suficiente proximidad.”

5. Relación Contractual

Ejemplo: “The absence of a contractual relationship did not bar the claim.”

Traducción: “La ausencia de una relación contractual no impidió la demanda.”

6. Evolución del Common Law

Ejemplo: “The decision created a new type of liability in law.

Traducción: “La decisión creó un nuevo tipo de responsabilidad en derecho.

7. Sistema Basado en Culpa

Ejemplo: “The case shifted from a strict liability system to a fault-based system.

Traducción: “El caso cambió de un sistema de responsabilidad estricta a un sistema basado en la culpa.”

8. Negligencia

Ejemplo: “The case is a landmark in the law of negligence.”

Traducción: “El caso es un hito en la ley de negligencia.”

9. Causa Directa

Ejemplo: “The injury must be a direct result of the defendant’s actions.”

Traducción: “La lesión debe ser un resultado directo de las acciones del acusado.”

10. Jurisdicción

Ejemplo: “The case has influenced jurisdictions around the world.”

Traducción: “El caso ha influido en jurisdicciones de todo el mundo.”

.***********

Clases de inglés jurídico info@aprentias.com

Sígueme en Linkedin

Las grandes mentiras sobre aprender inglés

¿Te identificas con algunas de estas situaciones al aprender inglés?

  • Los cursos intensivos tipo “domina inglés en 30 días” son como “una pócima crecepelos”; prometen mucho, pero nada realmente crece.
  • Los cursos gratuitos de inglés son como el gimnasio gratis, como son gratis, no le puedes exigir nada a nadie.
  • La inteligencia artificial para aprender inglés es fantástica el primer mes, luego descubres que echas de menos a un humano. Ainss. ¡Qué bueno poder comentar y aprender con alguien de carne y hueso!
  • Aprender inglés por tu cuenta es como el curso gratuito; si no hay nadie que te de la vara, lo dejas.
  • Las apps para aprender inglés son como los libros de autoayuda; te motivan al principio, pero rara vez sigues adelante.
  • Los grupos de intercambio de idiomas son como las citas rápidas; conoces a muchos, pero no profundizas con ninguno.
  • Los vídeos de YouTube para aprender inglés son como las recetas de cocina online; se ven fáciles, pero sin alguien que te guíe, ¡puaj! lo mismo no te puedes comer lo que has preparado.
  • Las clases grabadas son como ver una película sin sonido; necesitas la interacción para entender completamente y ¡qué aburridas!
  • Las listas de vocabulario para aprender por tu cuenta son como las listas de pendientes; los pendientes de Lola Flores.

***************

Si te has identificado con una, o más de estas situaciones, NECESITAS un tutor personal de inglés. Nosotros lo tenemos y son geniales. Clases de inglés para empresas, individuales y en grupo. Escríbenos info@aprentias.com

¿Cómo aprenden inglés los famosos?

Cuando Penélope Cruz fue a Hollywood a hacer su primera película en inglés, apenas sabía inglés. De hecho, no entendía lo que decían los otros actores y se encerraba en su camerino a llorar de la frustración. Lo cuenta ella misma en un vídeo que puedes encontrar en Youtube.

Si ahora la escuchas hablar inglés verás que habla con una gran fluidez, pero con acento.

Admirable.

¿De dónde sale esa fluidez?

Del esfuerzo y la constancia.

Puede que alguna gente piense, que los famosos, como son famosos, tienen todos los medios a su alcance, y eso hace que les cueste menos aprender.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”. 

Con toda la experiencia que tengo enseñando inglés (más de 20 años), te digo que hay gente que tiene todos los medios a su alcance y nunca aprende inglés.

¿Qué hay detrás, del esfuerzo y la constancia?

La motivación.

Si no tienes motivación es imposible aprender inglés.

¿De dónde nace la motivación?

De los objetivos que tengas en tu vida.

Pregúntate:

  • ¿Quieres un mejor trabajo?
  • ¿Quieres expresarte con soltura en reuniones de trabajo, conferencias, presentaciones, entrevistas de trabajo?
  • ¿Quieres viajar sin temor a que no te entiendan?
  • ¿Quieres irte a vivir a un país de inglesa, o un país donde el inglés sea la segunda lengua?
  • ¿Quieres sentirte cómodo hablando con extranjeros?
  • ¿Quieres tener una carrera profesional internacional?
  • Si has respondido que sí a cualquiera de estas preguntas, ya tienes tu motivación.

Y ahora puedes copiar lo que hacen los famosos para aprender inglés.

Te lo cuento:

1. Clases privadas con tutores especializados

Estas clases le permitieron enfocarse en mejorar la pronunciación y comprender los matices del inglés, algo crucial para su carrera de los actores. En tu caso, te valdrán para que te digan exactamente lo que necesitas y adapten las clases a tus necesidades.

2. Estudiar guiones en Inglés

Desde el inicio de su carrera en Hollywood, Penélope tuvo que enfrentarse al desafío de estudiar y memorizar guiones en inglés. Trabajar en películas como “Vanilla Sky” y “Blow” requirió que entendiera y pronunciara correctamente el inglés, lo que la llevó a trabajar intensamente con voice coaches.

Tu puedes estudiar toda la información que necesitarás para expandir tu carrera internacional. Deberás acordar con tu profesor lo que necesitas y empezarás aprender exactamente el vocabulario para tu próxima reunión de trabajo, entrevista, conferencia.

Tengo un alumno, por ejemplo, que trabaja en asuntos internacionales. Nos enfocamos en el vocabulario de las guerras de Israel y Palestina, la guerra de Ucrania y las elecciones de Estados Unidos.

Es muy importante ser muy específico y tener goles concretos.

3. Trabajar con voice coaches

Un voice coach te puede ayudar a suavizar tu acento, si es lo que necesitas. Normalmente, no necesitas hablar como un nativo, pero sí necesitas hablar de una manera que te entiendan. Ahi es donde nosotros te podemos ayudar.

4. Inmersión total en entornos angloparlantes

La inmersión total también fue clave en el aprendizaje de Penélope Cruz. Vivir y trabajar en Estados Unidos le proporcionó una exposición constante al inglés en su vida cotidiana. Interactuar con compañeros de trabajo de otros países, tener videoconferencias en inglés, asistir a reuniones internacionales, darán alas a tu inglés. Y sí, lo pasarás mal, sobre todo al principio; pero ya sabes: no pain, no gain.

5. Escuchar inglés

Ver películas y series en este idioma, ayudó mucho a Penélope a mejorar su comprensión y a expandir su vocabulario. Tú, lo tienes fácil, Netflix, Youtube. Busca temas que te apasionan y concéntrate en entender unos minutos. Repite y repite la operación, hasta que su oído se haga con los sonidos en inglés.

Si estás empezando, te recomiendo empezar con páginas como: Voice of America Learning English. Hay muchos audios de nivel B1, con transcripción.

6. Participación en proyectos internacionales

Trabajar en producciones de habla inglesa le permitió no solo mejorar su inglés, sino también ganar reconocimiento y prestigio en la industria cinematográfica global.

Películas como “Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides” y “The Counselor” son ejemplos de cómo su dominio del inglés ha ampliado sus oportunidades profesionales.

Atrévete a trabajar en inglés. Habrá un antes y un después para tu inglés.

************

Clases geniales de inglés para empresas por videoconferencia. Escríbenos info@aprentias.com

Sígueme en Linkedin

¿Por qué se omiten ciertas palabras al hablar o escribir en inglés?

La elipsis

¿Has visto alguna vez un email, o texto en inglés que diga: “Hope you’re okay.”?

Ese “hope” sin el pronombre “I”, es un ejemplo de elipsis.

Una “elipsis” es la omisión de una, o más palabras, en una frase que se sobreentiende.

¿Por qué se hace esto?

Para abreviar al hablar y escribir.

Tipos de elipsis

Hay muchos tipos de elipsis, y quizás la que más sorprende a los hispanoparlantes es la omisión del “that” porque en español nunca omitimos “que”.

Pero hay muchos más tipos de elipsis.

Puedes encontrar mi ebook en Amazon “200 frases bilingües. Learn them in 50 days”. 

Veamos ejemplos.

Ejemplos de elipsis.

1. Con el pronombre relativo “that” (“que”)

En qué consiste: El pronombre “that” frecuentemente se omite en estilo informal.

Cuándo se puede omitir:

1. En el estilo indirecto detrás de “reporting verbs”: say, think, suggest. No se omite “that” tras algunos verbos como “shout”, “reply” y sustantivos.

2. Oraciones relativas: Se puede omitir “that” cuando es el objeto en una oración relativa.

3. Después de adjetivos: Se puede omitir “that” después de ciertas expresiones comunes.

4. Conjunciones de dos palabras tales como: “provided that”, “so that”, “such that”, “assuming that”, “supposing that”, “now that”.

Ejemplos:

1. He said (that) he was coming. Él dijo que venía.

– They replied that it was right. Ellos contestaron que era correcto.

– She said (that) she disliked our view that you should wear a tie. Ella dijo que no le gustaba nuestra opinión de que tú deberías llevar corbata.

2. These are the things (that) we bought in London. Estas son las cosas que compramos en Londres.

3. It’s funny (that) you say that. Es divertido/curioso que digas eso.

– I’m glad (that) you came. Me alegro de que hayas venido.

– They were surprised (that) you called them. Les sorprendió que les llamases.

4. He is such an intelligent person (that) they decided to hire him. Él es tan inteligente que decidieron contratarlo.

– You can come provided (that) you are properly dressed. Puedes venir, siempre y cuando estés vestido adecuadamente.

2. Al principio de una oración

En qué consiste: Cuando el significado está claro, en estilo informal se pueden omitir: pronombres, verbos auxiliares, artículos, y “there”.

Ejemplos:

– (I) hope you’re okay. Espero que estés bien. (Pronombre omitido)

– (Have you) seen her? ¿La has visto? (Verbo auxiliar y pronombre omitidos)

– (There is) nobody here. No hay nadie aquí. (There y verbo omitido)

3. Al final de una oración (noun phrase)

En qué consiste: Una “noun phrase” es una palabra o grupo de palabras que funcionan en una oración como sujeto, objeto o objeto preposicional.

Cuándo se omiten:

1. Las últimas palabras de nombres conocidos.

2. El sustantivo que se repite después de un adjetivo.

3. El sustantivo después de un “determiner”.

Ejemplos:

1. We are staying at the NH (hotel). Nos alojamos en el NH.

2. How would you like your eggs? Fried (eggs). ¿Cómo quieres los huevos? Huevos fritos.

3. These are my books. And these (books) are mine. Estos son mis libros. Y estos son míos.

4. Al final de una oración (verb phrase)

En qué consiste: Una “verb phrase” es un grupo de palabras que incluye un verbo, sus complementos y modificadores, y que funciona como un verbo.

Cuándo se omiten:

1. Repetimos solo el verbo auxiliar en lugar de toda la oración.

2. Si hay más de un auxiliar, a veces se puede omitir el segundo auxiliar.

3. En respuestas cortas.

4. Sustitución con “do” del verbo principal en inglés británico.

5. Omisión del verbo + objeto/complemento.

6. En oraciones que llevan “if/when”, “can/could”, “wish”, “want”, “like”.

Ejemplos:

1. He said he’d do it, but he hasn’t (done it). Dijo que lo haría, pero no lo ha hecho.

2. They wouldn’t have eaten it anyway. Yes, they would (have eaten it). Ellos no se lo hubieran comido. Sí, se lo hubieran comido.

3. Did you do it? Yes, I did (do it). ¿Lo hiciste? Sí, lo hice.

4. Did they think she’ll come? They thought she may (do). ¿Pensaron que ella vendría? Pensaron que podría venir.

5. Who’s the shop assistant? He is (the shop assistant). ¿Quién es el vendedor? Él es.

6. If you like, go to my office on Monday. Si quieres, ve a mi oficina el lunes.

5. Respuestas

En qué consiste: En las respuestas omitimos la información que se acaba de dar.

Ejemplos:

– What time are you leaving? (I’m leaving) At around 5. ¿A qué hora te marchas? Sobre las

– Who did this? Peter (did this). ¿Quién hizo esto? Peter.

6. Infinitivos

En qué consiste: Podemos utilizar “to”, sin necesidad de mencionar el verbo que sigue a “to”, cuando se sobreentiende por el contexto.

Ejemplos:

– Are you going to see the film? I’ll try to (see it). ¿Vas a ver la película? Lo intentaré.

– Will you buy that car? I want to (buy that car). ¿Comprarás ese coche? Quiero comprarlo.

7. Comparativos

En qué consiste: Si el significado se sobreentiende se pueden omitir las palabras detrás de “than” y “as”.

Ejemplos:

– I have more information than you (have). Tengo más información que tú.

– He is not as good as you (are). No es tan bueno como tú.

8. Estructuras con “and”, “but” y “or”

En qué consiste: Se omiten las palabras que se repiten y guardan relación entre sí detrás de “and”, “but” y “or”.

Ejemplos:

– I need some bread and (some) butter. Necesito (algo de) pan y mantequilla.

– It is cheap, but (it is) good. Es barato, pero bueno.

– You can drive or (you can) walk. Puedes ir en coche o andando.

9. Interrogativos

En qué consiste: Se pueden omitir oraciones que vayan delante de interrogativos cuando el significado se sobreentiende.

Ejemplos:

– I want to make a website, but I don’t know how (to make it). Quiero hacer una página web, pero no sé cómo.

– She left without leaving a note and I don’t know why (she left). Ella se marchó sin dejar una nota y no sé por qué.

10. Estructuras con pronombres relativos y el verbo “to be”

En qué consiste: A veces se puede omitir el pronombre y el verbo “to be” antes de los participios o adjetivos como “possible”, “available”.

Ejemplos:

– I want to work all the hours (that are) available. Quiero trabajar todas las horas que están disponibles.

– She wants to know all the possible ways (that are possible) to solve the problem. Ella quiere saber todas las posibles maneras de resolver el problema.

11. Preposiciones

– En qué consiste: Se pueden omitir en conversaciones informales.

Ejemplos:

– (At) what time is she coming? ¿A qué hora viene ella?

– Let’s meet (on) Friday. Reunámonos el viernes.

12. Pronombres después de las preposiciones de tiempo

En qué consiste: En inglés británico se pueden omitir los “pronombres objeto” que van detrás de algunas preposiciones.

Ejemplos:

– I want to write my name on (it). Quiero escribir mi nombre en (ello).

– Put the things in (them). Pon las cosas dentro (de la caja, por ejemplo).

13. “To be” después de conjunciones

En qué consiste: El sujeto puede omitirse después de ciertas conjunciones.

Ejemplos:

– Please, switch off your phone when (you are) on board. Por favor, apague su teléfono cuando haya embarcado.

– We did it as (it was) agreed. Lo hicimos como se acordó.

14. Estilos abreviados

En qué consiste: En las cabeceras de los periódicos, títulos, instrucciones se pueden omitir palabras que no sean esenciales.

Ejemplos:

– Stir and fry until (it is) brown. Revolver y freír hasta que se dore.

– (It was) Gone with the wind. Se fue con el viento.

– Prices (will) increase annually. Los precios subirán anualmente.

Fuente: Swan, Practical English Usage, Oxford University Press, 2004

*********************

Clases geniales de inglés para empresas por videoconferencia. Escríbenos info@aprentias.com

Sígueme en Linkedin